samedi 22 janvier 2011

Nostalgie liégeoise (avec traduction)

Mi vîle mohone ( ma vieille maison )

Come c'èst bon dè sinti lès oûyes di s'vîle mohone
Comme il est bon de sentir les yeux de sa vieille maison

Vis taper ine loukeûr on pô d'vant d'sèssok'ter
Vous lancer un regard un peu avant de s'assoupir

Qwand l'zûvion d'vins lès fleûrs dè djårdin cråmignone
Quand la brise légère fait des farandoles avec les fleurs du jardin

Èt qui l'dièrin clokî achève dè gruziner.
Et que le dernier clocher finit de fredonner

Dj'inme dè hoûter lès bruts qu'ont hossî les annêyes
J'aime écouter les bruits qui ont bercé les années

Qui dj'a passé djoyeûs èl wåde di sès vîs meûrs,
Passées joyeusement sous la garde de ses vieux mûrs,

Dj'inme di m'achîr tot seû so li d'fin dèl djournèye
A la fin de la journée, j'aime m'asseoir, seul

È corti tot pièrdou d'vins sès nouvès mousseûres.
Dans mon jardin tout perdu dans ses nouveaux habits.

Dimin dji n'årè pus po sèrer mès påpîres
Demain, je n'aurai plus pour fermer mes paupières

Ni les tchants dès clouk'três påhûles èt awoureûs
Ni les chants des crapauds tranquilles et heureux,

Ni lès sospîrs nåhis des fagnes èt des brouwîres;
Ni les soupirs fatigués des fagnes et des bruyères

Por mi l'ombe dèl vesprèye n'årèt pus nou respleû.
Pour moi, l'ombre du crépuscule n'aura plus aucun reflet.

Dj'årè po seûl sov'nîr, come on sondje qui v'dispiète,
J'aurai comme seul souvenir, comme un rêve qui vous éveille

Lès djèrinnès sinteûrs d'ine souwèye mågriyète
Les dernières senteurs d'une marguerite séchée.

( poème de Monsieur Robert Rahier d'Embourg)

Aucun commentaire: